모든 것

Book Book

알이알이 명작그림책 46

모든 것

글 쇠렌 린│그림 한나 바르톨린│
옮김 하빈영
4세부터│32쪽│250×295mm | 양장 |
값 12,000원
ISBN 979-11-5741-099-6 77850

구매 링크

이번에는 ‘모든 것’이다!

《아무것도 아닌 것》에 이은
두 번째 덴마크 철학 그림책 《모든 것》

쇠렌 린이 쓰고 한나 바르톨린이 그린 《모든 것》이 현북스에서 출간되었다. 세상에 존재하는 ‘모든 것’에 대한 이야기를 철학적으로 그리고 있다. 《아무것도 아닌 것》에 이은 두 번째 철학 그림책이다. ‘모든 것’은 어디에나 있으며, ‘아무것도 아닌 것’도 모든 것이니 ‘모든 것’은 누구라도 볼 수 있음을 보여 주는 특별한 그림책이다.

‘모든 것’을 제대로 볼 수 있게 하는 철학 그림책

‘모든 것’이 무엇일까? 어른도 아이도 ‘모든 것’을 구체성 없이 그저 ‘모든 것’이라고 막연하게 생각하고 있지는 않을까? 지금까지 누구도 ‘모든 것’에 대해 깊게 생각해 볼 기회가 없었던 것은 아닐까? 이 그림책 《모든 것》은 ‘모든 것’이 무엇인지 생각해 보게 하고, ‘모든 것’을 제대로 볼 수 있게 해준다.

오래전, ‘모든 것’은 빽빽하고 단단한 하나의 덩어리였으나 지금은 수많은 것들이 제각각 고유한 이름을 가지고 세상에 존재한다. 심지어 날마다 많아진다. 하지만 다행스럽게도 이미 모든 것들이 아주 많아도 언제나 더 많은 것들이 있을 공간이 있다. 어디에나 있고 지금 여기에도 있고… ‘모든 것’은 모든 곳에 있다. 꿈과 생각처럼 만질 수 없거나 볼 수 없어도, 또는 떠올리기 싫은 더러운 양말의 냄새마저도 ‘모든 것’인 것이다. 이 그림책은 아이들에게 그런 것들을 제외하면 ‘모든 것’이라고 할 수 없다는 철학적 사고를 은연중에 하게 한다.

철학적 사고를 시각화한 감각적인 그림책

사람의 감정과 기분에 따라 모든 것은 색깔을 바꾸기도 한다. 슬플 때엔 시커멓게 보이지만, 행복할 때엔 장밋빛으로 보인다. 이 그림책은 같은 상황, 같은 모습이어도 보는 사람의 시각에 따라 달라 보이며 다르게 느껴질 수도 있음을, 색과 구도를 사용해 감각적으로 그려내서 보여준다. 아이와 함께 그림책 《모든 것》을 읽고 나서 어떤 것을 보게 되거든 슬플 때와 행복할 때 어떻게 다르게 보이는지 아이에게 물어보자. 아이는 자연스럽게 ‘시각의 차이’에 대해 생각해 볼 수 있는 기회를 경험하게 될 것이다.

무언가를 구분하여 말하기가 쉽지 않을 때가 있다. ‘모든 것’과 ‘아무것도 아닌 것’도 그런 것들 중의 하나다. 무엇에서 무엇까지가 모든 것일까? 무엇에서 무엇까지가 아무것도 아닌 것일까?
안개가 자욱한 바닷가에서 바다와 하늘을 구분하는 것, 해가 쨍한 날 바닷가에서 푸른 바다와 하늘이 어디까지인지 구분하는 것은 쉽지 않다. 그처럼 ‘모든 것’과 ‘아무것도 아닌 것’도 경계를 짓는 것이 어렵다는 것을 섬세한 색으로 표현하여 시각화했다. 이러한 시각적 요소는 아이들이 어려운 내용을 좀 더 직관적으로 받아들이고 이해할 수 있도록 돕는다.

작가 소개

글 쇠렌 린

1970년에 덴마크에서 태어난 쇠렌 린은 철학적 이해를 바탕으로 소설, 어린이 책, 예술 영화 원고를 쓰며 비주얼 아티스트로도 활동하고 있습니다. 마음, 언어, 이해에 관한 철학적인 소설, 단편 소설, 어린이 책을 썼습니다. 작품으로 《아무것도 아닌 것》 등이 있습니다.

그림 한나 바르톨린

1962년 덴마크에서 태어난 한나 바르톨린은 덴마크의 유명한 그림책 작가입니다. 콜딩 디자인 학교에서 그림과 그래픽 디자인 교육을 받고 졸업한 후, 오랫동안 신문과 잡지 삽화가로 활동했습니다. 그 후, 그림책의 매력에 빠져 아이들과 어른을 위한 그림책을 만들고 있습니다. 2001년에는 마츠 레텐의 글에 그림을 그린 《악어는 배가 고파요》로 덴마크 문화부장관이 주는 그림책 상을 수상했습니다. 어린이들의 마음을 꿰뚫는 표현과 서정적인 그림이 어우러진 한나 바르톨린의 그림은 덴마크에서 많은 사랑을 받고 있습니다. 그린 책으로 《할머니 집에 갔어요》, 《장화가 사라졌어요》, 《친구가 놀러 왔어요》, 《아빠와 놀 때 즐거워요》, 《캠핑이 좋아요》 등이 있습니다. 해마다 도서출판 현북스에서 주최하는 ‘앤서니 브라운 & 한나 바르톨린 그림책 공모전’의 심사를 앤서니 브라운과 함께 하고 있습니다.

옮김 하빈영

1986년 서울에서 태어난 하빈영은 성공회대학교에서 영어학을 공부하고, 어린이 책을 만들며 다른 나라 책을 우리말로 옮기는 일을 하고 있습니다. 옮긴 책으로 《우리 친구 하자》, 《코끼리》, 《아무것도 아닌 것》, 《걷기 싫어요》, 《괴테 환상 동화》, 《아빠를 찾아서》, 《이름 없는 소년들》 등이 있습니다.